you know i love you
生活日记

One Foot in Front of the Other

又一年。

昨晚和在朋友家看了毛利新年的煙花。

第一年是我才來紐西蘭的時候,才搬進這個flat。還記得那時一個人邊跑去海邊,邊和小陳同學視訊,很想和他一起看煙花。

 

這是第四年的煙花了。

 

我也即將搬出這個flat,找到一個新家,在這條街的盡頭,房子小小的,但我租了一個大房間。租金會提高,而且再也沒有這樣的city landscpae view,這也是我糾結的地方,但還真蠻喜歡那房間的。兩個女生室友感覺也蠻好相處。第一次見到那廚房,那乾淨我好像很久沒見了。在現在的這個house裡,我像大家長一樣,幫忙做了很多,但他們好像也沒有維護很好,有些累了。

 

吃飯的時候,跟Emma說,我要準備搬出那住了三年的flat。Emma說,嗯,是時候move on了。

在看 黑寡婦 片頭的時候,收到對方邀請我入住的信息,激動的我!連忙回覆了感謝,順便寒喧了兩句。被參與製作了這電影的Jon看到我手機屏幕還亮著,批評道,Shirley,what are you doing?。。。哈哈。。。看完了彩蛋,我和Jon說,下一部會這麼發展。。。Emma坐在中間問,那是誰?我和Jon同時看著她說,what?你居然不知道他是誰?!

 

看漫威电影的时候,总会想到以前和小陈同学说,我们会一起把漫威的电影一部部都看一遍。

在看 黑寡妇 的时候,看到有些场景不知道为什么,总会想到,如果小陈同学现在坐在旁边,我们肯定会同时转过头看向彼此。有那种莫名其妙的默契。

 

這週有些累了。

感覺好像自己堅持了很久的positive energy 讓我有些累了。

累得說不出話,有時候需要深深深呼吸。

 

最近看了蠻多家庭 劇情 電影。

在08年看了楊德昌導演的電影「一一」。

那時候看不太懂,也不懂那电影好在哪里。而現在卻深深扎心。

之前我用「小人物」來形容一些底層人民的電影。。。其實,何嘗不是說的我們自己?

讓我深深觸動,也是因為它描述的就是我們的生活。那些細節,彷彿都可以在我身上,或者在我現實生活中可以看到的場景。

現在的我,似乎更喜歡這樣平淡敘述卻飽含深意的電影。

「像是看似平靜無波的生活,湖面下卻不斷湧動著新鮮的念頭。沒有一成不變的生活,只有一成不變的自己。於是,我不再害怕老去,只願在慢慢老去的時光中,依然能緊握住愛,將所有的愛戀集結成一輩子的陪伴。」

喜歡這句影評。

 

在和室友玩桌遊的時候,我媽來電話,和她聊了一會兒近況。告訴她,她也認識的那妹妹拍拖了。我媽又開始念叨,我怎麼還沒有男友的問題,又開始催我了。。。上兩週不是還好好的說隨便我嗎?唉,本性難移。回到桌遊的時候,告訴朋友,我又被我媽念叨找男友的事情。。。室友說,讓她fxxx off,或者告訴她,你有女朋友了。。。但刺激我媽的話,還是說不出口。

 

認識我的人,或者我爸媽有時會說「你真善解人意」。

但善解人意並沒有什麼用,受傷的還是自己。只是自己的性格讓自己本能的願意站出來擋這一槍。

別人對我說這話的時候,也是他們得到了他們想要的,誇一下我,可能讓他們自己心理好受一點。

每個善解人意的背後,都是一種委曲求全。

 

小陳同學估計快結婚了。嗯,這也是他想要的,找到相愛的人,結婚生子,妻兒父母朋友都在身邊。

終於實現了他的願望。挺好的。祝福。

我也多想幫他實現這個願望。但他也說了,來這裡並不是他想要的。嗯,都明白呢。我這幾年也不能離開這裡。

我們都想成全自己,也想成全對方。

 

你是非常可愛的人,真應該遇到最好的人,我也真希望我就是。

All the best

 

 

 

I didn’t think I’d get back up

I didn’t think I’d be alright again

You know it’s easy when you’re young, bounce back and whatever

You just bounce back like it never happened

And you’ll probably never realise

Or never even know

But when you let me talk for hours and hours like forever

And after that, yeah, I let you hold me close

Without you I can’t put one foot in front of the other today

I stretched my arms out wide and it felt real strange

And then my legs, they started shaking

And my hands, they started quaking

‘Cause things just take longer to heal these days

留下一個回覆

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。